Top Page > ・華流エンタメ > 中国:武侠という映画
中国語学習 覚え書き
wŭ xiá
武侠 ウゥ シィ



武侠(ぶきょう)


今回ご紹介する"武侠"は映画のタイトルです。
主演は"甄子丹(ドニー・イェン)"と"金城武"です。

wuxia1106A.jpg

ドニー・イェンは"劉金喜"という製紙職人の役ですが
彼は悪党をどんどん倒していきます。

...(◎続きを読むに続く)


[PR]金城武写真集
【送料無料】Returner Miyamoto
ランキングに参加しています:中国語ランキング
[ここから◎続きを読む]

金城武は田舎医師役で
やられた屈強な悪人の死体を見て
腕に覚えのある悪党がどうして
丸腰の製紙職人の男にやられたのか
疑問を抱きます...

wuxia1106B.jpg


wuxia1106C.png

さて、いったい"劉金喜"とは何者なのか?



タイトルのイメージと違って
単純なカンフーアクションものではなさそうです。

監督はラブ・ロマンスだと言っていますが
予告編からもポスターからも
その雰囲気は見受けられません。

舞台は四川の海抜の高い村で
その村人はみんな日に焼けていて
撮影が終わる頃にはみんな真っ黒に
なったそうです。

私は聞いても分かりませんが
劇中、四川語が使われています。

こちらは8分バージョンの予告編
 ↓


監督のピーター・チャンは
十月囲城でドニー・イェンと、投名状で金城武と
組んでいます。

いずれも画面が暗くて重い感じのする作品で
裏に何かありそう感があってその辺がいいのですが、
今回の武侠もそんな作品のようです。

武侠は7月4日中国で封切られます。


[PR]ドニー・イェンエッセイ
香港アクション俳優のエッセイ本★お取り寄せ★甄子丹(ドニー・イェン)「問.丹心」(香港版...
ランキングに参加しています:ブログ村 中国語
[東方愉快の関連ページ]
中国映画:関雲長(ドニー・イェン)>>
中国映画:大鬧天宮の予告編>>
中国のオンラインゲーム”大唐無双">>
ドニー・イェンの精武風雲>>
中国の赤十字>>
中国映画:錦衣衛予告編>>
中国:下着ブランド"健将内衣">>
中国映画:「葉問」というカンフーの達人>>
[参照]
搜狐
新浪网
网易娱乐

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

コメント
この記事へのコメント
四川語
四川語の存在は初めて聞きます。
友人の『上海語』は、ホレボレ?して聞いた経験が有ります。
初期のTV「必殺仕事人」の影響が有ります?
2011/06/08(Wed) 09:39 | URL  | zhong #-[ 編集]
へぇ~金城さんって中国語もできるんですか?
興味がある映画ですが、かなりリアルそうで怖い。
2011/06/08(Wed) 12:21 | URL  | みどり #RQDaRuwI[ 編集]
金城さん
彼は、お母さんが台湾の人
台湾語、普通語、(広東語?)当然日本語、
そして沖縄語?
中国語圏では、有名な俳優です。
2011/06/08(Wed) 18:57 | URL  | zhong #qEfMZGOA[ 編集]
>大家コメント谢谢~♪
>zhongさん
にぃはお!
四川語だと什么人(シェンマレン)を"ザァスレン"と
言っていますね。字幕があるので
何とかいけそうです。

そう言われますと仕事人風なテイストもありますね。
私は最近のアメリカTVドラマのCSIやボーンズっぽいなぁと
思いました。
ドニー・イェン...何者なのか楽しみです^^

>みどりさん
そうそう、zhong さんがコメントで
ご解説して頂きましたが、もともと金城武は
台湾出身です。

あの映画の死体は特殊素材で出来ているそうですが
金城氏はお医者さんの指導をうけながら撮影にのぞんで、
まるで外科医のような腕前になったそうです。

2011/06/09(Thu) 11:57 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック