Top Page > ・スゴい中国人 > 中国:カンフーの達人は卓球の達人でもある
中国語学習 覚え書き
dǎ pīng pāng qiú
打乒乓球 ダァピン(g) パン(g)チィォゥ



卓球をする

中国は卓球が強いことが有名ですが、
卓球は中国語で"乒乓球(ピン(g) パン(g)チィォゥ)"と書きます。
もちろん、"ping pong:ピンポン"が語源です。

恐らく、ピンポンは球の跳ねる音が語源だと
思いますが、中国語の先生によりますと、
この"乒"も"乓"も音の表現で使われる以外に
熟語で使われることはないそうです。

さて、こちらはNOKIAの
ブルース・リー関連のサイトの
プロモーションビデオです...

pingpang1102A.png


[PR]ブルースリー(生誕70周年)】2011年カレンダー
ランキングに参加しています:中国語ランキング
▼ここから続き

このサイトは今はもうありませんが
ヌンチャクで卓球を軽々とする
ブルース・リーがかっこいいです。

pingpang1102A.png

くるっと回ったり、しまいには2人を
相手にし始めてますが、余裕です。

 ↓



ドキュメンタリー風で
ほんとにやってるみたい。


[PR]卓球×カンフー!
  強烈な個性が激突する、全世界卓球デスマッチ!
燃えよ!ピンポン 【DVD】
ランキングに参加しています:ブログ村 中国語
○東方愉快の"ブルース・リー"関連ページ
中国:ブルース・リーのマークのお店>>
中国の蝋人形館>>



[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり ブルース・リー

コメント
この記事へのコメント
すっごお~~い@@
さすが、世界の人気者になるだけの
人ですね。これFacebookに載せちゃおうっと^^
あぁ~気持ちのいい動きだったわ。
スキットしますね。
2011/02/22(Tue) 10:31 | URL  | みどり #RQDaRuwI[ 編集]
>みどりさん
コメント谢谢~
そう言えば"ヌンチャク"って広東語かと
思ってたら、日本語(沖縄弁)だったんです。
知りませんでした。
>あぁ~気持ちのいい動きだったわ。
そうですね。中国武術は見てても
爽快です。
2011/02/23(Wed) 10:38 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック