Top Page > ・びっくり中国… > 中国のおべんとう
中国語学習 覚え書き
biàn dāng
便当 ビィェ ダン(g)



弁当


中国語で"お弁当"のことは
"盒饭(hé fàn:フゥァ ファ)"といいますが、
日本語の"弁当"が台湾経由(かな?)で
大陸に輸入されて、
"便当(ビィェ ダン(g))"という言葉も
使われるようになりました。

biandang1012A.jpg

こんな感じで"デコ弁"の本なんかも
売られています。
"親愛の弁当"と書いてあります。


たった3分で大変身!かわいい「デコ弁」レシピ
ランキングに参加しています:中国語ランキング
▼ここから続き

"便当(ビィェ ダン(g))"の直接の意味は、
"便利なもの"とか"順調な"の
意味があります。

さて、次の写真はネットユーザーが
アップしてくれた画像です。

奥さんが小さいお弁当はスープ(湯)。
大きいお弁当はご飯(飯)とポストイットを
貼ってくれたのですが、
どうしてだか、食欲が無くなってしまったそうです。

biandang1012B.jpg

区切りを変えると意味が変わって来ます。

小便当汤
小便はスープになる。


大便当饭
大便はご飯になる。
パンダのデコ弁:にこにこパンチ「トリオ」



ランキングに参加しています:ブログ村 中国語
[PR]中国でよく見るおべんとう箱
ステンレスだから清潔で丈夫!
2段重ねでたっぷり入る♪
Seagull シーガル フードキャリア 10c...
よかったらこちらの記事も読んでみて~♪
○東方愉快の"弁当とメモ書き"関連ページ
中国の宅配弁当>>
中国の女性のオートマ車>>
中国語学習:奥さんの出張>>
○参照
vitamine_abcde ・长江网


[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり 生活

コメント
この記事へのコメント
以前、ちょっとだけ大陸に住んでいた事がありますが、
弁当を食べた事が無かったので、
「盒饭」と言う言葉があったのすら知りませんでした。^^;

小便・・・大便・・・って、今日も笑っちゃいました!∵:.(:.´艸`:.).:∵
容器を見れば、大小は一目瞭然なのだから、
「湯」か、「飯」だけ書けばいいのに・・・。笑
2011/01/10(Mon) 14:43 | URL  | Becky #-[ 編集]
確かに・・
ブラックジョークだ~!
ていうか、「小」とか「大」とか書かなくても、
容器の大きさの違いは見てわかるでしょ。ねぇ~
2011/01/10(Mon) 21:20 | URL  | ミマ #dvUYBDnY[ 編集]
皆さんコメントありがとうございます!
>Becky さん
そうですか~おべんとうを食べないと
なじみがなかったかもしれませんね。
たまにはコンビニ弁当もいいですよ~

>ミマさん
おひさです~!
お元気でしたか?
おっしゃる通りですけど、中身も開ければ
わかりますからね~
よっぽどやってあげたい奥様なのでしょうね
2011/01/10(Mon) 22:06 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
我学了汉语3年了。
很有意思×1000倍(*^_^*)
我每天看这个Blog。
我想注册。我不明白?

2011/01/11(Tue) 20:46 | URL  | シモムラ チカラ #-[ 編集]
>シモムラさん
谢谢你的留言~
而且你给我"1000倍" 很荣幸~

毎日見ていただいてうれしいです。
でも、東方愉快は"登録"しなくても見られます。

ブックマークにご登録したいのでしたら、
IEならば右カラムの一番上の"ブックマーク"バナーで
できますし、ソーシャルブックマークにも一部
対応しています。

また、シモムラさんが"FC2"ユーザーでしたら
やはり、右カラムの真ん中当り、逆アクセスランキングの
下の"このブログをリンクに追加する"でシモムラさんの
ブログに東方愉快が登録できます。

また、RSSリーダーなどにご登録する場合は
右カラム一番下の"最近記事のRSS"などで
リンク先のURLをお使いのRSSリーダーに
ご登録ください。

今後とも東方愉快をよろしくお願いします。
请多关照~
2011/01/11(Tue) 22:32 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック