Top Page > ・NEWSで中国語 > 中国:新聞の天気予報の記事
中国語学習 覚え書き
tiān qì yù bào
天气预报 ティェン チ



天気予報

中国語では"天気予報"は"天气预报"と書きます。
不思議なことですが"预"は、"預"ではなく"予"に
該当する簡体字です。

こちらの新聞は、そんなお天気のことについての
ニュースがトップを飾っています。

fuyunnoTenkiA.jpg


wŭ nián lái tóng qī zuì qiáng lĕng kōng qì
5年来同期最强冷空气
ウゥ ニィェ ン(g) チィ ズゥィ チィァン(g) ルゥァン(g) コン(g) チ



五年来同じ時期最強の寒気


寒い冬のサーモ下着:楽天でヒートテック
▼ここから続き

本格的な冬になる前に、よほど冷え込んだのでしょう。
新聞記者も大見出しをつけざるを得なかったようです。

さて、そうなるとこの冬が暖冬なのか、厳冬になるのか
気になるところです。
ほんとのヒーター付肌着:ベスウォーマーシリーズ

見出しの下、赤線の部分がそのことに触れていて
専門家の意見が書かれています。

fuyunnoTenkiB.jpg

翻訳してみました。

jīn nián dào dǐ nuǎn dōng hái shì lĕng dōng ?
今年到底暖冬还是冷冬?
ジン ニィェン ダァォ ディ ヌゥァン ドン(g) イ シ(h)ィ ルゥァン ドン(g)



今年の冬はいったい暖冬なのか、あるいは寒くなるのか


zhuān jiā rèn wéi , jù tǐ yào dĕng dōng jì jié shù cái néng píng jià
专家认为,具体要等冬季结束才能评价。
ジュァン ジィァ レン ウェ , ジュゥ ティィ オ ドゥァン(g) ドン(g) ジィ ジィェ シュゥ ツァ ヌゥァン(g) ン(g) ジィ



専門家は、冬が終わるのを待てば、その時具体的に評価できると考えています。


うーん...
おっしゃる通りだと思います。
お天気おじさんへの道


[PR]天気予報士...
【パーティーグッズ・コスプレ・仮装・変装】
神奈月ものまねセット3(天気予報士)
【お笑いもの...

○東方愉快の"天気"関連ページ
中国:暑い~>>
中国:大雨>>
○参照
叶子猪网

[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり ニュース 手抜き

コメント
この記事へのコメント
あははは@^^@
そんなこと、私でもいえるわい!
久々に爆笑しました。
2010/12/27(Mon) 12:51 | URL  | みどり #eq.5iUkQ[ 編集]
>みどりさん
コメント谢了~
いいですね~、中国でならみどりさんも、私も
気象専門家になれるかもしれません^^;
2010/12/28(Tue) 14:18 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
中国の気象予報士
専門家はどういう方か存じませんが、あとから言うならね。

中国は人工雨を降らせて天気を変えることにも熱心ですから、これから降らせますよ、なんていうのもありでしょうか。v-254
2010/12/29(Wed) 10:32 | URL  | 踊る人形 #kOsUa0EA[ 編集]
>踊る人形さん
コメント谢谢~
>中国は人工雨を降らせて天気を変えることにも...
そうでした、そうでした。そうなると、
もう"中国は天気予報"じゃなくて
"天気予定"の時代ですね!
2010/12/29(Wed) 12:20 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック