Top Page > スポンサー広告 > 中国:四川省でガンダム"V作戦"が発覚Top Page > ・びっくり中国… > 中国:四川省でガンダム"V作戦"が発覚
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国語学習 覚え書き
gāo dá
高达 ガォ



ガンダム


ガンダムは中国語で"高达 (ガォ )"と書きます。
日本語漢字で書くと"高達"です。
直訳すると"高さが…に達する"という意味です。

jià zhí gāo dá bǎi wàn
价值 高达 百万ジィァ ジィ ガオ バイ

価値の高さは百万に達する

…みたいな使われ方をします。



さて、中国の"V作戦"が発見されました。

gāo dá yì lì yú sì chuān zhī shàng
高达屹立于四川之上
ガオ ァ イ ィ ユゥ ス チ(h)ュァン ジ(h)ィ シャン(g)


ガンダム四川に起つ

屹立 lì yú :そびえ立つ
:~に

"V作戦"は簡単にいうと、機動戦士ガンダムの1話に登場した、
新型のモビルスーツを僻地で開発させてた計画のことです。
それが中国の四川省の遊園地"国色天乡乐园(国色天郷楽園)"で
行われていました。

こちらです。
 :
 :
 :
 :

gao1da2B.jpg


⇒[PR]デコったね! 親父にもデコられた事がないのに!:
 機動戦士ガンダム デコレーションメタルシート01
▼ここから続き

お台場っぽいです。

gao1da2A.jpg

正面から見ると少し頭が大きいような...

でも、どうして"黄色"にしたんだろぅ?...





[PR]ガンダムもソフビで...しかもデカい
【ガンダム】 【超巨大!!】【ガンダム】 【ソフビフィギュア】 機動戦士ガンダム スーパーサイ...

○東方愉快の"パクリ"関連ページ
中国:セイントオンライン>>
中国:機関車トーマス>>
○参照
摸玩网

[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり ニセモノ? パクリ

コメント
この記事へのコメント
黄色とか赤とか
配色が、いかにも中国ですな。
2010/12/10(Fri) 17:08 | URL  | quampaney #y3u42qVE[ 編集]
quampaneyさん
コメントありがとうございます。

>配色が、いかにも中国ですな。
そうですね。妙なところにオリジナリティを
持たせたいのかもしれません...
もしかしたら、仏像のつもりだったりして...
2010/12/11(Sat) 08:52 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。