Top Page > スポンサー広告 > 中国のバス内の注意書きTop Page > ・中国の広告・標識 > 中国のバス内の注意書き
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国語学習 覚え書き
xiǎo xīn
小心 シィァォ シン



用心する


中国語では用心することを
"小さい心”と書きます。

恐らく、"細心の注意を払う"の"細心"みたいな
ニュアンスなのでしょう。


さて、こちらの中国の公共バスの車内の写真...

xiaoxinA1203.jpg

⇒[PR]バスの停車ボタン:つぎとまります携帯ストラップ

天井に段差があるので
ここに、頭をぶつけないように
注意書きしてあります。



⇒[PR]翌日頭が痛くならないワイン:
 ハウスワインセット ~アヴァンツィ~
▼ここから続き

ただ...ぶつけたら相当痛そうです。

xiaoxinB1203.jpg

xiǎo xīn pèng tóu
小心碰头 シィァォ シン プァン ト

頭をぶつけないようにご用心



pèng
碰: プァ

ぶつける(バンパーカーの時に使いました。)

ダイイングメッセージみたい。
⇒[PR]ぶつけても安心なメガネ:スポーツフィット



[PR]頭上注意
建災防統一標識 頭上注意 
エコユニボード製(大サイズ) 
600×450mm 363-21

○東方愉快の"注意書き"関連ページ
中国語学習:~のために>>
中国・香港のタバコの注意書き>>
○参照
叶子猪游戏网

[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり 交通

コメント
この記事へのコメント
なまなましい表現
您好!
晴蓮です。

2枚目の写真をよく見ると、赤いペンキがたれていますね。
頭をぶつけると血が流れるよ、と言っているみたいで。
ちょっとホラー。
笑ってしまいました。
2010/12/18(Sat) 14:53 | URL  | 晴蓮 #-[ 編集]
>晴蓮さん
コメント谢谢~
>ちょっとホラー。
背の高い、誰かが相当な瀕死状態で
書いていってたメッセージかもしれないです。
もし、そうだとしたら、その人は相当ないい人です。
(ないですね^^;)
2010/12/19(Sun) 14:18 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。