Top Page > スポンサー広告 > 中国の飲食店の意気込みTop Page > ・中国の広告・標識 > 中国の飲食店の意気込み
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国語学習 覚え書き
fàn diàn
饭店 ファ ディェ



飲食店:ホテル

"飯店"というと日本語では
だいたい"飲食店"をイメージします。
もちろん、中国語でも"飲食店"のことをいう場合も
ありますが、場合によっては"ホテル"のことを
さす場合もありますのでご注意ください。

さて、中国のネットユーザーが
とある飲食店に入って見かけた、額縁の文字

それを見て、店主を尊敬したそうです。
それがこちら...

fann4dian4A.jpg

翻訳してみました。


▼ここから続き

到本店吃饭的理由:
当店に食べにきた理由...

a、本店只却财不却色;
色気じゃなくお金だけをつかいにきた。

b、本店员工都是弱势群体,值得信赖;
当店の従業員はすべて弱者層で、信頼に値するから

c、本店只收人民币;
当店は人民元しか受け取らないから

d、本店不搞种族隔离;
当店は人種差別を行ないません。
e、本店的口味不脱离群众。
当店の味付けは一般大衆寄りのものです。
...なるほどです。








[PR]がんこなラーメン...
熊本の名店の味をご家庭でお愉しみ下さいませ。●熊本ラーメン「もっこす亭」豚骨ラーメンセット
もっこすって"頑固"って
意味なんだそうです。
●熊本ラーメン「もっこす亭」
豚骨ラーメンセット(12食分)
価格 3,150円 (税込) 送料込

○東方愉快の"へんな決まり"関連ページ
中国の変な企業規程>>
中国:化学薬品取り扱い店の採用条件>>
○参照
铁血社区

[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり 生活

コメント
この記事へのコメント
何だか意味不明な張り紙ですが、
中国人には受けるのかな?
しかし、中国人って張り紙が好きですね。
2010/11/28(Sun) 07:40 | URL  | みどり #RQDaRuwI[ 編集]
>みどりさん
コメント谢谢~
まぁ...きっと"庶民の味方"ってところなのでしょう。
"吉牛"みたいな感じかもしれませんね..
2010/11/30(Tue) 13:34 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。