Top Page > ・中国の広告・標識 > 出来の悪い子の親も親...の貼り紙
中国語学習 覚え書き
kǎo
カオ



テストする


中国語の"考"はテストの意味があります。
"考试(カオシィ)"と書けば間違いなく試験のことです。

武漢大学のとある宿舎付近に貼られていた
貼り紙です。

kao0726.jpg

翻訳してみました。
▼ここから続き

gāo xīn qǐng gāo kǎo dài kǎo
高薪请高考代考



高給:入試代行をお願いします。

出来の悪い子を持った
親が貼っていったようです。

お金でなんとかなっちゃうものなんでしょうか...





[PR]中国語検定のテスト対策
【送料無料】中国語検定3級問題集

○東方愉快の"貼り紙"関連ページ
中国の貼り紙・恐るべし中国医術中国の貼り紙・恐るべし中国医術...
中国の貼り紙・日本とちょっと違う探偵事務所の仕事中国の貼り紙・日本とちょっと違う探偵事務所の仕事
中国のバス停の何気ない貼り紙のとんでもない一言中国のバス停の何気ない貼り紙のとんでもない一言
露骨に人を見る中国の求人広告
露骨に人を見る中国の求人広告
出来の悪い子の親も親...の貼り紙出来の悪い子の親も親...の貼り紙
中国のバッドなグッドニュース中国のバッドなグッドニュース
東方愉快の特集:特集:貼り紙の中の中国>>
○参照
长江网


[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり 広告

コメント
この記事へのコメント
そうなんですか@@中国では、入試代行が公然とできる!恐ろしいですね。応援3ポチ★
2010/07/28(Wed) 13:27 | URL  | みどり #eq.5iUkQ[ 編集]
>みどりさん
コメントありがとうございました。
>入試代行が公然とできる
…出来たかどうかまでは..このわかりませんね。
やる方もそうとうリスクがありますから...
でもこれ確実に"犯罪教唆"ですね。
2010/07/29(Thu) 10:18 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック