Top Page > ・中国の広告・標識 > 中国:化学薬品取り扱い店の採用条件
中国語学習 覚え書き
cǎi yòng tiáo jiàn
采用条件 ツァィ ン(g) ティァォ ジィェン


採用条件


上海の薬剤問屋さんの
店内に掲げられた、採用条件のパネルです、

中国の採用条件

翻訳してみました...
▼ここから続き

yŏu dé yŏu cái   zhòng yòng
有徳有才--重用


徳があって才能もあるーー重要ポストに採用!

yŏu dé wú cái  péi yǎng
有徳无才--培养


徳があるけど才能がないーー育成します!

yŏu cái wú dé  xiàn zhì shǐ yòng
有才无徳--限制使用


才能があるけど徳がないーー制限付き採用!

wú cái wú dé  jiān jué bù yòng
无才无徳--坚决不用


才能もないけど徳もないーー断固不採用!

もうひとつ、ここの店内の看板には
経営者の理念が垣間見えるスローガンが
掲げられています。

中国の採用条件2"

jīn tiān gōng zuò bù nŭ lì  míng tiān nŭ lì zhǎo gōng zuò
今天工作不努力, 明天努力找工作!


今日、仕事に努力しなければ、明日は仕事探しに努力する



[PR]内定してても変わるかも知れない世の中だけど...
絶対!内定出る人出ない人(〔‘11〕)

○東方愉快の"お仕事"関連ページ
中国:電力会社職員の日常>>
中国:重慶の交通局の入り口に>>
○参照
轩恒实验室吧_百度贴吧

[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり

コメント
この記事へのコメント
条件そのもの
なんとストレートなw
2010/02/24(Wed) 09:05 | URL  | quampaney #y3u42qVE[ 編集]
面白すぎる~
分かりやすくていいですね~

>今天工作不努力, 明天努力找工作!
なるほど、全くその通りですね。
今の不景気の中仕事探しは大変ですよね。

2010/02/24(Wed) 09:40 | URL  | 烏亀MIMI #-[ 編集]
見るだけでストレスが…
ずっと、叱れているような感じ= =
2010/02/24(Wed) 20:46 | URL  | 主婦のたまご #-[ 編集]
コメントありがとうございます!
>quampaneyさん
コメントありがとうございます。
この文は掲げるまでもない事ですね。
どこでもきっとそうでしょうから。
徳のある人で、自分で徳があります!って
いう人いないと思います。


>烏亀MIMIさん
コメントありがとうございます。
>今の不景気の中仕事探しは大変ですよね。
ほんとにそう思います。
日本では、今日がんばっても
明日探すことになったりしますし...


>主婦のたまごさん
コメントありがとうございます。
叱れているような感じがしますか?
私は逆に闘士が湧いてきます^^;
2010/02/25(Thu) 09:07 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
こんにちは。
>有才无場
>无才无場
もしかして入力ミスでは?
2010/02/25(Thu) 22:39 | URL  | はーがう #PE5AUP9.[ 編集]
>はーがうさん
コメントありがとうございます。
"有才无徳"が"有才无場"に"无才无徳"が"无才无場"に
なっているということですね。
ご指摘もありがとうございます。
私のPCでは
http://blog-imgs-36.fc2.com/m/a/1/ma1ma2ma3ma4/youcai.jpg
のように表示されています。
macを使っているので、もしかしたら
コードの問題なのかもしれません。
さっそく、日本漢字で代用させていただきました。
ありがとうございました。

2010/02/26(Fri) 08:58 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
有徳无才
私は「有徳无才」の人だから^^;
アハハ…
2010/02/26(Fri) 09:44 | URL  | 主婦のたまご #-[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック