Top Page > ・中国語覚え書き > 泥棒防止:車編
中国語学習 覚え書き
bié mǎi zhè chē mǎi le shàng dāng
别买这车,买了上当 
マイ チュ チャァ マイ シャン(g) ダン(g)

この車を買うべからず 買えば騙されます。




biemaizheche.jpg

車のリアウィンドウにかかれているのが
今回のフレーズ
"别买这车买了上当(この車を買うべからず 買えば騙されます。)"
"上当"は"だまされる"の意味。

恐らく、盗んだ人が売り飛ばすときの事を考えて
リアウィンドウに書いたようです。

窓の下の"咨询电话"は"お問合せ電話"の意味です。

でも、この車を見た中古車の業者の人は
この人の行く末を心配しちゃうそうです。


○東方愉快の"ドロボー"関連ページ
自転車盗難対策>>
中国:泥棒>>
○参照
汽车之家
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり

コメント
この記事へのコメント
まぁ。
過去に盗まれた苦い経験があるんでしょうか~
烏亀もめちゃくちゃ汚い水玉の落書き
して走っているバイクを時々みかけるのですが、
GOさん曰くこれも盗難防止だそうです。
世知辛い世の中です。
2009/10/30(Fri) 11:33 | URL  | 烏亀MIMI #-[ 編集]
>烏亀MIMIさん
>めちゃくちゃ汚い水玉の落書き

台湾でもそうなんですね。
GPSでわかるとか、ドロボーが乗ると
感電するとか、なにか圧倒的な抑止力が
あるといいんですけど。
2009/10/31(Sat) 08:30 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック