Top Page > ・中国in日本 > 中国人双子:桜組報告
中国語学習 覚え書き
ying1 zu3 bao4 gao4
樱组报告 イン(g) ズゥ

桜組レポート




中国人双子桜紅丸・蘭丸がいる
ユニット 桜組が
9月16日"あらびき団"に出演します。

現時点では厳密に
桜紅丸・蘭丸の2人が出るかなどの
詳細までは分かりませんが
(多分出てくれるでしょうけど)
きっと殺陣とかやってくれるのでは
ないでしょうか…?
やっぱり、あらびきなのかな…

彼女たちが歌う"津軽恋ごころ"



歌のあとに
じょんからPOPSの説明を日本語でしてくれています。
彼女たちの使う日本語の後ろに中国語の文法が
見え隠れして面白いです。


また、彼女たちのブログの9月3日の記事で
彼女たちが、なかなかよいことを言っていましたので
中国語学習がてら訳してみました。


▼ここから続き

yingzu02_01.jpg

家人们,最近好吗?  8月26号我们正式在日本出道了,很多日本这边的媒体都有报道。感慨万千,从去年的解约再到今年重新开始,,,,,,一切一切都仿佛,哈哈    梦一样 ,觉得真的很幸运,能够在自己还算年轻的时候,努力努力再努力,,,,,,不管最后的结果怎么样,我曾经那么努力过,,,,,,这就够了。 机会是老天爷给的, 成功与否就看自己了   希望家人们也能好好努力 不要让自己留下什么遗憾 ,失败也没有关系 ,努力过这就够了。哈哈 好了,像个婆婆一样说了这么多  ,给家人们看看我们最近的生活
我们的新专辑  日本才有 ,,,,, 家人们
 :
 (ファミリーの)みなさん、最近元気?
8月26日私たち日本で正式にデビューしました。
たくさんの日本のこちらのメディアに報道されました。
万感の想いです。
 昨年の解約から今年の再契約、再スタートまで…ひとつひとつ振り返ると、あはっ、夢のようです。とてもしあわせを感じます。
 自分の小さい頃に戻ることができれば、努力、努力もっと努力して、、、、最終的な結果がどうかにかかわらず、私がかつてのそんな努力を経ていれば、それでやっと十分だと言えるんです。神様がくれたチャンスです。
成功するか否かは自分を見れば分かります。
 みなさんもよく努力して、どんな後悔も感じないでいることを望みます。失敗しても関係ありません。
一生懸命すること、それだけでいいんです。
 あははっ、いい?、姑のようにこんなにいっぱい言っちゃったけど、みんな、私たちの最近の生活を見てみて。
 私たちのニューアルバム、日本でやっと出たんだよ~みなさん。


yingzu02_02.jpg

8月26日  涩谷的出道演唱会 结束后和观众的见面
 :
8月26日 渋谷のデビューコンサート 
終わったあとにファンのみなさんと対面しました



哈哈 昨天放假, 我们组合成员一起去了日本的富士急游乐园, 今天嗓子哑了,,,,,
 :
あはっ、昨日はオフ、私たち桜組のメンバーみんなで
富士急ハイランドに行きました。…今日一日で声がかれちゃった。




忍者でござるのMV出ないかな…
桜組/緋ぼたん桜/津軽にござんす/忍者でござる(CD)

桜組プロモーションのネットTV番組:goomo>>


○東方愉快の"桜紅丸・蘭丸"の関連ページ
中国人双子:桜組報告2>>
中国人双子:忍者アイドル>>
中国:桜紅丸・蘭丸>>
○参照
晶玲 J&L的BLOG>>
[PR] 東方大中華街:桜紅丸・蘭丸>>




[PR] 台湾語・中国語の翻訳

コメント
この記事へのコメント
日本語上手~
最初はじょんがらPOPSって
なんじゃい?
と思ったりしたんでしょうね~

歌も上手です!

2009/09/16(Wed) 12:45 | URL  | 烏亀MIMI #-[ 編集]
>烏亀MIMIさん
"じょんがらPOPS"…
日本人なのに私もわかりません。

この人たち、今年の紅白を狙っているそうです。
2009/09/17(Thu) 09:54 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック