Top Page > ・中国面白商品&商売 > 中国製品:ペアルック
中国語覚え書き
qing2 lv3 zhuang1
情侣装 ン(g) ルィゥ ジュァン

ペアルック



日本ではペアルックは格好わるいと
敬遠されていますが、
(犬とはペアルックを着たりするのに…)
2008年ごろから、中国の恋人たちの間で、
ペアルックが少しずつ流行って
きているそうです。

中国製品:ペアルック1

雌雄のマーク(上下が逆だけど…)と"喜"の文字。
2人並べば縁起のよい"囍"に。

ただ、単に同じデザインのものや色違い
じゃなく、中国語で2人で1つの
メッセージを表現するような、
デザインのおもしろい商品をご紹介します。

▼ここから続き



中国製品:ペアルック2

wo3 zhi3 xi3 wan3 bu4 chi1 fan4
男)我只洗碗不吃饭:ボクは食器を洗うだけ、ご飯は食べない



wo3 zhi3 chi1 fan4 bu4 xi3 wan3
女)我只吃饭不洗碗:ワタシはご飯を食べるだけ、食器は洗わない




中国製品:ペアルック3

da3 shi4 qing2
男)打是情:たたくのは"情"



ma4 shi4 ai4
女)骂是爱:ののしるのは"愛"



中国製品:ペアルック4

mo1 si3 ni3
男)摸死你:死ぬほどさわる



bie2 mo1 wo3
女)别摸我:さわるな



中国製品:ペアルック5

ni3 yong3 yuan3 shu3 yu2 wo3
男)你永远属于我:キミは永遠にボクに属する



wo3 yong3 yuan3 shi4 ni3 de
女)我永远是你的:ワタシは永遠にアナタのもの
(…このTシャツは、もしかすると男性の片思いかも。)





ご主人様&ワンちゃんTシャツセット 犬服 ドッグウェア


[PR]10日間中国語完全マスタープログラム
関連)中国語学習:奥さんの出張>>
   中国語:老婆>>
   中国語:旦那さん>>
参照)WOWTEE
   ECShopv2.7.0
   阿里巴巴
   阿里巴巴
   淘宝网




[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : 中国製品 中国語学習

コメント
この記事へのコメント
そういえば・・
本当に若い頃ペアルック着てましたね(笑)
あ~~今考えると恥ずかしいです。

でも、↑こう直訳されるとても着れない・・
中国の若い方達は大丈夫なのか?(爆)
2009/07/17(Fri) 08:56 | URL  | mayu #ffVU29mw[ 編集]
>mayuさん
私は着ませんけど、ユニフォームだと
思えば、そんなに抵抗ありません。

もしよかったら
"我只吃饭不洗碗"
(ワタシはご飯を食べるだけ、食器は洗わない)
の片っぽだけでもいかがですか?^o^)/
2009/07/18(Sat) 09:38 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
面白い~
こうやって集めて見てみると面白いですね!
そういわれれば日本では皆無にちかいペアルック
台湾では時々この記事のように二つで一つの意味に
なるペアルックきてる若いカップル時々見かけます~

個人的には
たたくのは"情"&ののしるのは"愛"が好きです。

最後の中国&台湾のTシャツ、台湾では
着れないッス・・
2009/11/18(Wed) 15:06 | URL  | 烏亀MIMI #-[ 編集]
>烏亀MIMIさん
烏亀MIMIさん、コメント谢谢です。
> 個人的には
> たたくのは"情"&ののしるのは"愛"が好きです。
 :
まさか…とは思いますが、たたかれたりののしったり
してませんよね?

> 最後の中国&台湾のTシャツ、台湾では
> 着れないッス・・
 :
まったくです。
2009/11/19(Thu) 09:09 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック