Top Page > ・びっくり中国… > 中国語学習:~のために
中国語覚え書き
wei4 ~ zhuo2 xiang3
为~着想 ウェイ~ジュゥォ シァン(g)

~のためを思う




たまには中国語学習めいたことも
してみようと思って
慣用句をピックアップしてみました。

中国語では"着想"と書いて
"~のためを思って(~ために)"という
ニュアンスになります。
"为"を割愛する場合もあります。

着想 ウェイ ニィ ジュゥォ シァン(g) :君のために…

孩子着想 ウェイ ハ ジュゥォ シァン(g) :子供のために…

…という感じです。
もう少し具体的な例をあげましょう。
次の句は…

wei4 ta1 ren2 zhuo2 xiang3
他人着想 ウェ タァ ジュゥォ シァン(g)
qing3 bao3 chi2 kong1 qi4 qing1 xin1
请保持空气清新 チンg バオ チ コンg チ チン シン



‥他人のためを思って、空気をキレイに保ちましょう
 という意味になります。

请:qing3は"請"の文字の簡体字で、丁寧に頼み事をする時は
  だいたい頭につけます。
  请问:qing3 wen4:お訪ねします。
  请坐:qing3 zuo4:お座り下さい。


これでこの貼り紙の意味もお分かりいただけると思います。

中国語学習:~の為に

…オナラ禁止…どこにあるんだろ?この貼り紙
(結局いつものノリになってしまった。)


女性、男性にかかわらず人にいえないおならの悩みをこっそり克服!【ポイント10倍】ミセル

参照)http://bbs.szhome.com
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : 中国語学習 広告 貼り紙・看板

コメント
この記事へのコメント
活宝!
ブブブ・・・吹き出しました!
禁煙表示だと思いましたよ。
mamamama先生有那me多笑話、真是个活宝。
2009/06/17(Wed) 10:18 | URL  | G #XsSoHnNA[ 編集]
え~~!(笑)
でも、なぜか”中国だから”って事で納得して
しまうのはなぜでしょうか?(笑)

日本にも貼って欲しい場所がたくさんありますよね。
2009/06/17(Wed) 17:25 | URL  | mayu #ffVU29mw[ 編集]
Gさんニィハオ!
Gさん、いつもコメント
ありがとうございます。

活宝?我啊?我不知道了…
活宝的人是写这帐纸的人哟~

え?私が活宝?知らなかった…
活宝な人はこの紙書いた人ですよ~

でも中国の人って"~の為に"っていう
イメージを感じさせないですよね。
こうして訴える人もいることに
驚きました。


2009/06/18(Thu) 09:49 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
mayuさんニィハオ!
>日本にも貼って欲しい場所がたくさんありますよね。

私も先日エレベータでビルの1階に下りるとき
これをやられました。
降りる途中でハッ!誰か乗って来たら
私のせいにされる!…とドキドキでした。
息もできないのに…。

2009/06/18(Thu) 09:53 | URL  | 妈麻马骂 #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
ru2 guo3 ~ de hua4 如果~的话 ルゥグゥォ ~ ダ フゥァ もし~ならば 中国語の「如果~的话」は慣用句として、 よく使われるフ...
2009/07/15(Wed) 09:19:44 |  東方愉快