Top Page > ・中国の広告・標識 > 中国語:危険
中国語学習 覚え書き
wēi xiǎn
危险 ウェィ シィェン



危険


中国の某所。
トラックの後ろの黒板に
何か書いています。

weixian1112A2.jpg

"危険"と書いてあるようですが、
細かい部分もなんて書いてあるのか訳してみました。
...(◎続きを読むに続く)



[PR]
【送料無料】宇宙一危険な発狂中国
ランキングに参加しています:中国語ランキング
[ここから◎続きを読む]

weixian1112B.jpg

bú jiǎng shí shì qiú shì
不讲实事求是

事実をあれこれ言わないことは

duì xiāo fèi zhě shì yī zhǒng shāng hài
对消费者是一种伤害

消費者に対する一種の傷害です。

zhè jiù shì zài fàn zuì
这就是在犯罪

これはまさに犯罪です。

zhà piàn yǒu zuì pàn sǐ xíng
诈骗有罪判死刑

詐欺で有罪は死刑です。


...と何かを仰々しく訴えています。
何の事実かといいますと、こちらです。

weixian1112C.jpg

wēi xiǎn tián
危险甜
甘くて危険

スイカ売りのおじさんのセールストークでした。
(季節がずれててスマソ)



[PR]甘く危険な香り
10,500円以上購入で送料無料!ジバンシー キセリュズルージュ EDT SP 50ml GIVENCHY 【五感を震...
ランキングに参加しています:ブログ村 中国語
[妈麻马骂のおススメ記事]
中国のスイカ売りのPOP>>
上海のスイカジュース屋さん>>
[参照]
钱报网
阿里巴巴

[PR] 台湾語・中国語の翻訳
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : びっくり 広告

コメント
この記事へのコメント
ひゃーー凄いセールスですね。
これって中国人には受けるのでしょうか?笑
2011/12/08(Thu) 11:55 | URL  | みどり #RQDaRuwI[ 編集]
なるほど。。。。
このスイカは、きっと、まじめに作って
甘くっておいしいんでしょうけれど、
中国のスイカと言うと、爆発と成長促進剤を
思い出しますね!
2011/12/09(Fri) 08:30 | URL  | かえる #-[ 編集]
みなさんコメント谢谢です。
>みどりさん
にぃはお!みどりさん
受けがいいかどうかは分かりませんが、
広告の一つの考え方として、"まず目立つ"が
あるので、そんな気持ちだったのでしょう。
"危険"はどうしても目立ちますから。
コメント谢谢~


>かえるさん
にぃはお!かえるさん
爆発スイカ...チュどーんってなるのかと
すごく期待したんですけど
パカッと割れるだけだったのでがっかりしました。
実はそのあと、石スイカっていう乗っても
割れないスイカもあったのですが、
さほど話題になりませんでした。
"名称"って影響ありますね。
コメント谢谢
2011/12/09(Fri) 09:46 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック