Top Page > スポンサー広告 > 中国のソフトドリンクのキャンペーンTop Page > ・中国面白商品&商売 > 中国のソフトドリンクのキャンペーン
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国語学習 覚え書き
zài lái yī píng
再来一瓶 イ ライ イィ ン(g)



もう一本もらえる


以前、台湾の食品メーカー
康师傅(カンシーフ)のPR用のドラマで
中国語学習の参考にと
ご紹介したことがありましたが、

その康师傅(カンシーフ)がやっていた
当たりくじ付きキャンペーンのご紹介です。

zailaiyiping1111A.jpg

こちらは2009年の8月31日から9月30日までの期間
行われたキャンペーンのポスター
...(◎続きを読むに続く)


[PR]ヒットは四枚でもう一本
駄菓子屋さんの定番商品、
人気のチョコバットサンリツのチョコバット【60本で1箱】
ランキングに参加しています:中国語ランキング
[ここから◎続きを読む]

内容は対象商品のキャップの裏側が
くじになっていて
"再来一瓶 "とあったらもう一本もらえると
言うものです。

zailaiyiping1111B.jpg

中国の人はこういうのが、好きそうなので
相当売上げを伸ばしたことでしょう。


そしてこちらの写真、右側は康师傅(カンシーフ)の緑茶で
左側はそのデザインに便乗した"康水傅(カンシュェィフ)"です。

zailaiyiping1111C.jpg

"再来一瓶"とは書かれていませんので
そういうところに敏感な人には
通用しないでしょう。

しかし、ふたの裏にもちゃんと文字が刻まれていて
次のように書いてあります。

zailaiyiping1111D.jpg

ちょっと読みにくいですが
"再买一瓶" と書いてあります。
意味は"もう一本買います"...


まぁ...そう言われてもたぶん買いませんけど。




[PR]中国茶を持ち歩く
中国茶器 耐熱プラスティック製 軽くて便利、そして美味しい高級黒烏龍茶 携帯エコボトルと...
ランキングに参加しています:ブログ村 中国語
[妈麻马骂のおススメ記事]
中国のQoo>>
中国:お飲物>>
中国食文化:王老吉(ワンラオジー)という涼茶>>
[参照]
E网素材库
好玩吧

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

コメント
この記事へのコメント
わぁ、こんな飲料水にも類似品ですか?
おまけも類似にすればいいのにね。笑
応援★
2011/11/05(Sat) 10:54 | URL  | みどり #RQDaRuwI[ 編集]
>みどりさん
にぃはお!みどりさん
きっとおまけを類似させようとした限界が
これだったんでしょうね。

コメント谢谢です。

2011/11/06(Sun) 14:16 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
似て非なるもの・・・ですね。
しかし、欺くというよりは笑わせてやろうという
遊びゴコロすら感じます(^m^*)でも買わないけど(笑)
2011/11/07(Mon) 12:13 | URL  | ぷり #-[ 編集]
>ぷりさん
にぃはお!ぷりさん
そうそう、そこんところなんですよね~
本来、別にやらなくてもいいのに...
やっぱ、とにかくまねしておけば
とりあえず安心って思うタチなのかな?

コメント谢谢~
2011/11/07(Mon) 17:19 | URL  | 妈麻马骂(マァマァマァマァ) #stf36GzI[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。