Top Page > シンディ・ワン
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国語学習 覚え書き
xīn diàn xīn
心電心

ハートにビビっ! (以心伝心)


王心凌(シンディ・ワン)の"心電心"って
オレンジレンジの"以心電信"の
カバーだったんですね。
知らなかった~。




おしりぺちぺち。

ぜんぜんかわゆす路線じゃん…
と思いました。
やっぱりこっちのほうがイメージです。

そういえば、この曲…
ドクターマリオの曲に似てるって
話だったのだけど
どうなったのかな…


[PR]ふむふむ…ジャケットはちょっぴりオトナ…
【送料無料】
王心凌(シンディ・ワン)/
心電心
[◎続きを読む]

スポンサーサイト

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

中国語学習 覚え書き
wáng xīn líng
王心凌 ン シン ン(g)

シンディ・ワン




シンディ・ワンのニューアルバム"心電心"が
もうすぐ発売になります。
今回のアルバムからセクシー系に路線変更と
いうニュースが出ていました。

そのアルバムの中から
メインテーマ曲"HAPPY LOVING"のMVが
YOUTUBEにのっかっていたので
ご紹介します。

これを見る限り、私は"セクシー路線"というより
"キレイなおねえさん路線"じゃんと思いました。
よかった。





学習のつもりで翻訳してみました。(続きの中)
不安なところがいくつもあります…

○東方愉快の"シンディ・ワン"関連ページ
台湾ドラマ:桃花小妹>>
CMで中国語学習 :シンディ・ワンのポッキー>>
[PR]【11月30日までの限定価格】王心凌(シンディ・ワン)
  最新アルバム『心電心』予約特典カレンダー付

中国語学習 覚え書き
táo huā xiǎo mèi
桃花小妹 オ フゥァ シャォ

桃花タイフーン




桃花小妹

桃花小妹はチャイナテレビ(中視)で
今日、スタートする
シンディ・ワン主演のアイドル劇。

原作は台湾ドラマではおなじみ
藤田和子さんの"桃花タイフーン"という少女マンガ。
6人兄弟の末っ子の妹で
合気道と琴が得意な"桃花"と
その妹を愛してやまない5人の
お兄ちゃんたちのお話です。

お兄ちゃんたちの名前が
"起""承""転""結"と"余"となっていますが、
ドラマでは
"起""承""转""合"と"馀"となっています。
中国では"起承転結"は"起承转合"と
書くんですね。

んで、そんな桃花に好きな人が出来ちゃって
お兄ちゃんたちは…
みたいなお話ですが、アレンジしてある
かもしれないので
詳細は見てみないと分かりません。

キャストのみなさんがいろんな国のことばで
"愛してる"と言うプロモーション
見どころは"馀"の日本語です。
(やっぱり日本語ってむずかしそうです。)
 ↓



こちらが原作…
桃花タイフーン!!(1)

○東方愉快の"シンディ・ワン"関連ページ
CMで中国語学習 :シンディ・ワンのポッキー>>
テーマ: 中国語   ジャンル:学問・文化・芸術
タグ : アイドル 番組 シンディ・ワン


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。